雖然在年前寫完了《源氏物語》讀書筆記,但一時半會還是很難走出其中世界,因此就把書架上夢枕獏的《源氏物語祕帖:翁繼續閱讀 “《源氏物語祕帖:翁(陰陽師外傳)》"
分類彙整: 日本文學
《源氏物語》終回 54〈夢浮橋〉
這一帖是不只是「宇治十帖」最後一帖,也是《源氏物語》全書的結局。故事敘述薰因緣際會知道浮舟可能還活著的消息,於繼續閱讀 “《源氏物語》終回 54〈夢浮橋〉"
《源氏物語》53〈手習〉
浮舟既已香消玉殞,眾人回歸日常似乎也情有可原。不過紫式部在此帖繼續書寫浮舟的故事,描述她為人所救且堅定想出家的繼續閱讀 “《源氏物語》53〈手習〉"
《源氏物語》52〈蜻蛉〉
幸運兒或許一點也不幸運。 因為受不了心靈的煎熬,如同以往的故事的女主角一般,浮舟投河了。 眾人都無法相信,連匂繼續閱讀 “《源氏物語》52〈蜻蛉〉"
《源氏物語》51〈浮舟〉
浮舟的悲劇,從她還沒有現身就已經開始。薰期望一個大君的替身,中君也期望一個自己的替身,因為畢竟當初她是有機會跟繼續閱讀 “《源氏物語》51〈浮舟〉"
《源氏物語》50〈東屋〉
「東屋」一詞,來自於薰終於見到了與大君十分相像的浮舟,當時她暫住在三条一處冷清的宅邸中,就是薰和歌中指的「東屋繼續閱讀 “《源氏物語》50〈東屋〉"
《源氏物語》49〈宿木〉
(林文月本作「寄木」) 「宿木」來自於薰與弁之尼相見後的和歌:「念宿木兮多記憶」,乃見了深山古樹上,寄生的蔦葉繼續閱讀 “《源氏物語》49〈宿木〉"
《源氏物語》48〈早蕨〉
隨著大君的離世,宇治在此時也染上了濃濃的傷逝之情,中君因為思念亡姊與亡父,顯得清瘦哀傷,倒讓人覺著與大君有些相繼續閱讀 “《源氏物語》48〈早蕨〉"
《源氏物語》47〈總角〉
總角,或指未成年男童的髮型,不過此處指的是一種結,用以裝飾在器物或家具上。帖名來自於薰悼念宇治八宮的和歌: 結繼續閱讀 “《源氏物語》47〈總角〉"
《千年貴族藤原氏:紫式部、藤原道長到昭和首相,形塑日本歷史最關鍵的華麗一族》
今年因為大河劇《致光之君》,掀起了對《源氏物語》以及平安時代的眾多討論,其中當然不可忽略的,就是這個時代最龐大繼續閱讀 “《千年貴族藤原氏:紫式部、藤原道長到昭和首相,形塑日本歷史最關鍵的華麗一族》"
《源氏物語》46〈椎本〉
匂宮因為聽到薰說起宇治八宮和小姐們的事,因此由初瀨觀音廟參拜後回程就決定在夕霧的宇治別莊留宿,薰趕來相迎,傍晚繼續閱讀 “《源氏物語》46〈椎本〉"
《四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首》
在備課時,看見與謝蕪村所畫《蕪村妖怪繪卷》裡的「化貓」,寫著「貓夜復一夜的出來跳舞(夜な夜な貓またあまた出てお繼續閱讀 “《四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首》"
