這一帖先由秋好中宮與紫之上之間的「爭鬥」開始。說起來好像很兇狠,不過就是亭園春景秋景爭美,那麼風雅的六条院,當然辦起了宴會,絲竹之聲繞耳之外,本帖的名字就是由兩人的和歌而來。
在春之町辦起的船樂宴會,正好春、秋兩町以池水串連,中間只隔一座假山,因此中宮選了侍女搭乘龍頭鷁首(水鳥)的唐船,由秋之町來到春之町參加宴會。「船抵池中岸邊,那些看似不經意安排的岩石,都有如畫境般可觀賞。到處交錯的樹枝,更如同錦幕之開張。而紫夫人的庭園,便在隱約可見之處。那裡柳條垂覆,花正吐芳。別處的櫻花已漸凋,此地卻正在怒放。遶廊的紫藤也深深淺淺地次第綻開。而池面上映著倒影的棣棠(山吹),更值盛開之期,花色朵朵,甚是美麗。」
「龍頭鷁首」的唐船,大概是西漢《淮南子.本經訓》裡所說「龍舟鷁首,浮吹以娛」,原本是在說端午龍舟競渡,在六条院裡卻成為風雅之事,陸機〈櫂歌行〉說:「遲遲暮春日,天氣柔且嘉。元吉隆初巳,濯穢遊黃河。龍舟浮鷁首,羽旗垂藻葩。乘風宣飛景,逍遙戲中波。名謳激清唱,榜人縱棹歌。投綸沉洪川,飛繳入紫霞。」大約就是這樣的勝景,想來當時平安時代的人,多少都讀過這個作品。不過此景或許出自於一条天皇為了中宮彰子,行幸土御門殿時,藤原道長乘龍舟鷁首親迎,這在《紫式部日記》裡也有記載。
雖然造型上和端午節的龍舟很像,但是日本則常出現在貴族宴會上。
除了龍舟,還有裝扮為童舞與蝶舞的女童,舉行獻花之禮,因此有了紫之上的和歌:「胡蝶飛兮花園中,既喜秋蟲草下泣,肯稍留意兮春花紅。」當然中宮也以「胡蝶」扣題回了和歌,熱鬧萬分。


除了有美景,大家往來六条院頻繁,也是因為知道這裡迎來了一個源氏的養女──玉鬘,諸多年輕公子都卯起勁追求,想方設法要把情書遞到她的面前。最終只有三個人的和歌得以進來,一為源氏之弟兵部卿宮,一為髭黒右大將,還有一個是柏木。
柏木將和歌寫在寶藍色的唐土紙上:
「思君君不知
我情之深,它們的
顏色被隱藏在底下──
從岩間溢出的水
是沒有顏色的……」
《#致光之君》陳黎、張芬齡譯
因為這首和歌,柏木還被稱為「岩溢中將」,只是他並不知道這段戀情終不可能成真,因為他們是同父異母的兄妹。確實,感情只能隨水而去了。
而源氏的老毛病又犯了!藉著要關愛的理由,經常來拜訪玉鬘,「從前的她,雖然樸實無華,態度從容,總嫌未脫一股鄉氣;近來看多了六条院裡形形色色的貴婦人,舉止應對之間,已充份習得含蓄有致的禮儀,加以化妝適度,真個可說無懈可擊,既嬌貴且又豔麗。源氏之君內心不禁想:讓別人佔有這麼一個美人兒豈不可惜!」
表面上說尊重她的心意,不過最後還是避免不了,這讓已知男女之事的玉鬘相當苦惱。表面上是一個思念她亡母,操心過度多管閒事的父輩,最後還是對她有男女之情,讓她不覺悲傷鬱悒起來。
(以下省略我內心的OOXX)
圖片1:土佐光吉《源氏物語絵色紙帖 胡蝶》,藏於京都國立博物館。
圖片2-3:板谷桂舟《源氏物語圖‧胡蝶》,藏於東京國立博物館。
出处: 国立文化财机构藏品统合检索系统
出处: ColBase(https://colbase.nich.go.jp/)
