《願在春日花下死:西行短歌300首》

我常覺得看透人世的清醒之人,必須先有情。因為有感於風月與人世的美好與無奈,真正體悟後,方能不被拘束,享受當下,接受不完美。「情動於中而形於言」,那麼就寫作吧。以情擁抱這世間,最終卻能解脫,這是真正的大智慧。

在西行法師的詩中,我有了這樣的感觸。謝謝 黑體文化 這一次又邀請我推廣《願在春日花下死:西行短歌300首》。初讀資料便很喜歡,花了時間讀完其生平與作品,更是感佩。西行法師,俗名佐藤義清,日本平安時代末期至鎌倉時代初期的歌僧,年紀輕輕曾為武士、卻也年紀輕輕就出家為僧。許多人猜測他出家的原因,或是因為政治,或是因為暗戀年長十七歲的待賢門院彰子(鳥羽天皇之后)無果,或是其它原因,不管如何,最終他將這些生命經歷都融化重鑄為詩歌。後人認為「西行和芭蕉,是自古至今最受歡迎的兩位日本古典詩人」,是為日本的「歌聖」,川端康成譽為「櫻花詩人」。

且看他如何寫櫻花,形塑了日本人的櫻花情結:

從彼日見
吉野山上
櫻花綴滿枝頭,
我的心便
離我身而去。(第14首)


但願分成
千百身,任何
樹梢都不錯過,
看盡眾山
盛開花。(第18首)


如果我痴痴地凝視
不致引發議論,
有辱花名,我願
閑呆於此村,直至
春盡,飽餐花色。(第28首)

這寫的絕對不是饕餮櫻花之美,而是一種不願錯過任何一分春色之心,看他寫吉野山的櫻花,真讓人想一探究竟!不過可能會被罵,因為他說:

賞花的
人群接二連三
來到──此
櫻花
唯一之過也。

看來他大概跟袁宏道遊西湖有同樣心境,都希望人不要多,能夠安安靜靜地欣賞這春花秋月,最好。他的作品中也大量寫月亮,不過跟李白喜月的心情有些不同:

我從不厭倦
在京城裡凝視
其光──但
旅途中的月亮
更動人。(第66首)

但願有知「哀」
為何物之人
見到此際
我旅宿
床前明月光。(第70首)

寫月光的詩句很多是伴著旅途、寧靜、孤寂。月亮像是一個安靜的存在,沒人來訪的草蘆,也有它的陪伴,澄淨己心。四處行旅、結蘆、朝聖,放在他心中的除了佛法,還有人生與自然。一直都「在路上」,一直都既隱既俗,因此其詩作格外動人,既帶領讀著走過大好風光,也有著深刻的內心省思。

此身若非被
花色
所染──豈能生
今日之
頓悟。(第278首)

獨自一人看著
牽牛花,
驚覺──花已倏忽
短暫,花上露珠
尤倏忽短暫呢。(第207首)

徒然矣!
生命如露
倏忽消,
我身野地
骨一堆 (第113首)

自然之美,讓他有此感觸。漢代樂府說:「薤上露,何易晞。露晞明朝更復落,人死一去何時歸。」從此成了多人感慨生命短暫的經典,連曹操也說:「對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。」正因為由花上的露水深刻感受到人生短暫,儘管如此,櫻花、牽牛花都在短暫的生命中盡情綻放了,人也是如此。

所以他愛櫻花與自然,因為它們都有自己燦爛的時節。我想他的修行之路,就是不斷地透過與世間的碰撞、與自我的對話,達到通達生命的境界吧。他對四季的歌詠與讚美,對戀情與刀的詠嘆,對路上一切景物的抒發甚至是對佛法、地獄的體悟,不管是誰,都能在其中找到觸動你心的一部分。

西行法師的寫作題材很多,《願在春日花下死:西行短歌300首》從西行的傳世著作《山家集》、《聞書集》、《聞書殘集》、《御裳濯河歌合》和《宮河歌合》中,選譯了300餘首短歌,並輔以日文原文、讀音和註解,為目前中文世界最完整的西行譯本。譯者同樣是陳黎與張芬齡兩位老師,長長的譯序以及內文的註解,可以見其用力之深,用功之廣。很開心有機會讀到這本選集,如果你也對日本文學有興趣,請不要錯過這本書!

發表留言