〈蓬生〉與〈關屋〉看似岔出主線的內容,實則一是時間順序上的順敘,二則是劇情上交代源氏周邊人物的後續發展。
〈關屋〉要說的是空蟬。
隨著源氏回京,權勢越大,活動也不少,〈關屋〉這一帖好像剛好也與《致光之君》15集有所連結,因為這一帖說的正是源氏等人前往石山寺參詣,經粟田山等路前往,因此寫到了空蟬隨夫前往赴任常陸郡守,而其繼子紀伊守(現為河內守)也要前往,為避開人群所以在打出之濱暫停時所見的排場。
此處的「關屋」,指的是關守之屋;什麼關呢?是「逢坂關」。
逢坂關(おうさかのせき、あふさかのせき)在古代是位於山城國和近江國國境的關口,後來也成為了東海道和東山道(後來的中山道)會通過的重要關口,目前存有一個「逢坂山關蹟」,就在京阪京津線大谷站附近,這一帶還有一個蟬丸神社,是平安時代有名的一名隱士樂人,在《小倉百人一首》中,其中就有蟬丸所寫與逢坂關相關的作品:
これやこの行くも帰るも別れては 知るも知らぬも逢坂の関
「這裡就是送別的、返鄉的都會錯身而過的逢坂關口呀。」
《小倉百人一首》裡還有另一首出現逢坂關的作品,是清少納言的:
夜をこめて 鳥の空音は はかるとも よに逢坂の 關はゆるさじ
「夜晚假雞鳴可以出逃,但逢坂關可是難過。」
這裡借用了孟嘗君雞鳴出關的故事而成,有人說這個或許是在說她與藤原行成之間的男女關係,「逢坂關」的「逢」(あふ)是在說相會,而不只是關名而已。
回到正文,這篇雖然寫了源氏的「石山詣」,不過沒有特別寫儀式,大半在交代空蟬的後續。雖然聽說了源氏的種種過往,也曾為之心疼可惜,不過空蟬還是相當謹守本分;源氏再次託了空蟬之弟(現為右衛門佐)去信,但最後還是只收到一封淡淡的回信:
逢坂關兮是何關,既已相逢徒增歎,生也茫茫兮多苦艱。
所以完全沒有要再談什麼男女情感,逢坂關真是一個難以跨越的關卡啊!
後來丈夫過世,繼子也對其有意,但空蟬自己不能接受便悄悄出家了。丈夫生前對她的關愛、擔憂她的老年,她想必是記在心中的,雖然丈夫對兒子交待要善待繼母,不過想來不是子承父妻這種關愛方式啦。空蟬的心中自有一把尺,如果她那樣放得開的話,我想她會選源氏也不會選繼子吧!
畢竟繼子還有個名分上的母子關係呢。
圖片:逢坂山关蹟,取自琵琶湖大津歷史百科。
